Language use in international organisations: Seminar in honour of Anne Kari Bjørge
Adopting English as a common corporate language has become widespread practice also in non-native English-speaking countries, and the corporate sector is frequently mentioned as one area in which English-medium communication is most prevalent. This is also very much the case in Norway, although the official language policy of the country attributes significant importance to the principle of parallellingualism, where English and Norwegian ideally should be used side by side. With reference to this language policy, the present study examines the language used in 492 annual reports and financial statements of the largest companies in Norway measured by revenue. Annual reports produced in two or more languages were analyzed according to qualitative content analysis by classifying language choice as categories of parallellingual strategies. The results show that 36.2 % of the companies issued their annual reports in Norwegian only; 18.9% issued their annual reports in English only; while 44.9% issued their annual reports in at least one foreign language in addition to Norwegian. The combination of Norwegian and English was the most common parallellingual choice in the latter group, as 41.5 % of the companies in the study presented their annual reports in parallel language versions in Norwegian and English. The companies that issued parallellingual annual reports demonstrated two different approaches to language use in their publications, which can be referred to as, firstly, ‘separate language versions’, i.e. where the company issued two or more monolingual language versions of their annual report, and, secondly, ‘integrated language versions’, i.e. where the company issued one report with text written in both Norwegian and English in the same publication. The findings show that parallellingualism can be a viable alternative to monolingual communication, such as English as a lingua franca, which involves the risk of excluding groups with specific language requirements.